25 June 2009

I think / It seems - 하는 거 같애 (General)

I think / It seems - 하는 거 같애/같아 (General)

하는 거 같애 means "I think he/she/they is/are doing (something)" or "It seems he/she/they are doing (something)."
Please note that although grammatically 하는 거 같 is right. In spoken Korean, it's usually pronounced 하는 거 같.


[Verbs]

Written Form
Present
Past
Positive
하는 것 같다
했던 것 같다
Negative
하지 않는 것 같다
안하는 것 같다
하지 않았던 것 같다
안했던 것 같다

Spoken Form
Present
Past
Positive
하는 거 같애
했던 거 같애
Negative
하지 않는 거 같애
안하는 거 같애
하지 않았던 거 같애
안했던 거 같애


Note: In written Korean, it is written 하는 같다 whereas in spoken Korean, it is spoken as 하는 같애. It is mostly likely due to the fact that 것 is a lot more cumbersome to pronounce than 거 when speaking.


Rules
 
1. Take 다 off a plain form of verbs and attach 는 거 같애/지 않는 거 같애 etc. to it.
2. Drop ㄹ off a plain form of verbs that have ㄹ as a final consonant.
3. Take 다 off a past tense form of verbs and attach 던 것 같다/던 거 같애 etc. to it.

  • 하다 하는 거 같애 = I think they do / It seems they do
  • 먹다 먹는 거 같애 = I think they eat / It seems they eat
  • 일어나다 일어나는 거 같애 = I think they get up
  • 자다 자는 거 같애 = I think they sleep
  • 보다 보는 거 같애 = I think they watch
  • 씻다 씻는 거 같애 = I think they wash
  • 달리다 달리는 거 같애 = I think they run
  • 놀다 노는 거 같애 = I think they muck around
  • 살다 사는 거 같애 = I think they live
  • 했다 했던 거 같애 = I think they did
  • 먹었다 먹었던 거 같애 = I think they ate
  • 봤다 봤던 거 같애 = I think they watched
  • 살았다 살았던 거 같애 = I think they lived
  • 놀았다 놀았던 거 같애 = I think they mucked around
Example Sentences
  • 저기서 사람들이 축구 하는 거 같애 = I think people are playing soccer over there.
  • 이 개는 저 개집에서 살았던 거 같애 = I think this dog lived in that kennel. = I think this dog used to live in that kennel.
  • 저 방에는 아기가 자고 있는 거 같애 = I think a baby is sleeping in that room.
  • 나는 밥을 빨리 안먹는 거 같애 = I think I don't eat (a meal) fast.

    [Adjectives]

    Written Form
    Present
    Past
    Positive
    좋은 것 같다
    좋았던 것 같다
    Negative
    좋지 않은 것 같다
    안좋은 것 같다
    좋지 않았던 것 같다
    안좋았던 것 같다

    Spoken Form
    Present
    Past
    Positive
    좋은 거 같애
    좋았던 거 같애
    Negative
    좋지 않은 거 같애
    안좋은 거 같애
    좋지 않았던 거 같애
    안좋았던 거 같애


    Rules

    1. Attach a descriptive form of adjectives to 거 같애.
    2. Take 다 off a past tense form of adjectives and attach 었던 거 같애.
    • 좋은 → 좋은 거 같애 = I think it's good / It seems good
    • 많은 → 많은거 같애 = I think there's a lot / There seems a lot
    • 큰 → 큰 거 같애 = I think it's big / It seems big
    • 작은 → 작은 거 같애 = I think it's small / It seems small
    • 예쁜 → 예쁜 거 같애 = I think it's pretty / It seems pretty
    • 똑똑한 → 똑똑한 거 같애 = I think he's clever / He seems clever
    • 솔직한 → 솔직한 거 같애 = I think she's honest / She seems honest
    • 좋았다 → 좋았던 거 같애 = I think it was good / It seemed good
    • 맛있었다 → 맛있었던 거 같애 = I think it was delicious
    • 재밌었다 → 재밌었던 거 같애 = I think it was fun
    • 쉬웠다 → 쉬웠던 거 같애 = I think it was easy
    • 많았다 → 많았던 거 같애 = I think there was a lot
    Example sentences
    • 태국음식은 맛있는 거 같애 = I think Thai food is delicious
    • 이 집은 굉장히 큰 거 같애 = I think this house is enormously big.
    • 이번 수학시험은 정말 쉬웠던 거 같애 = I think the maths test was really easy.
    • 내 기억에 저 들 위에는 꽃들이 많았던 거 같애 = According to my memory, I think there were a lot of flowers on that hill.


    [Nouns]

    Written Form
    Present
    Past
    Positive
    고양이인 것 같다
    고양이였던 것 같다
    Negative
    고양이가 아닌 것 같다
    고양이가 아니었던 것 같다



    Spoken Form
    Present
    Past
    Positive
    고양이(인 거) 같애
    고양이였던 거 같애
    Negative
    고양이() 아닌 거 같애
    고양이() 아니었던 거 같애


    Note: The object particle, 가/이, is usually omitted in spoken Korean. 인 거 is also usually omitted.

    같다's original meaning is "look like." Therefore, 같애 phrases can have alternative translations but essentially they mean the same thing.
    • 하는 거 같애 = I think they're doing. It looks like they're doing.
    • 예쁜 거 같애 = I think it's pretty. It looks pretty.
    • 치킨인거 같애 = I think it's a chicken. It looks like a chicken (food).


    Rules

    Attach 인 것 같다/였던 것 같다/인 거 같애/였던 거 같애 to a noun.
    • 강아지(인 거) 같애 = I think it's a puppy (It looks like a puppy)
    • 고양이(인 거) 같애 = I think it's a cat
    • 뻐꾸기(인 거) 같애 = I think it's a cuckoo
    • 나무(인 거) 같애 = I think it's a tree
    • 사람(인 거) 같애 = I think it's a person
    • 학교(인 거) 같애 = I think it's a school
    Example sentences
    • 민희: 너 저 동물이 뭔지 알아? = Do you know what that animal is?
    • 수영: 저건 사자 같애. = I think that is a lion. (That looks like a lion)
    • 민희: 사자 아닌 거 같은데. 호랑이 같애. = I don't think that is a lion. I think it's a tiger.
    • 수영: 그런가? 그럼 저 멀리 저건 뭐지? = Is it? Then what is that over there afar? 
    • 민희: 사람은 아닌 거 같애. 동물인 거 같애. = I don't think it's a human. I think it's an animal.
    • 수영: 침팬지다. = It's a chimpanzee.
    • 민희: 침팬지 같았어. = I thought that was a chimpanzee. (It looked like a chimpanzee)

    Note: 같다's past tense is 같았어 and so 고양이 같았어 = I thought it was a cat.


    Formal Forms

    Rules  

    Written Korean = Change 다 to 습니다.
    Spoken Korean = Attach 요 to the end of a sentence. 

    eg.
    • 태국음식은 맛있는 것 같습니다 = I think Thai food is delicious
    • 이 집은 굉장히 큰 거 같애요 = I think this house is enormously big.
    • 이번 수학시험은 정말 쉬웠던 거 같애요 = I think the maths test was really easy.
    • 내 기억에 저 들 위에는 꽃들이 많았던 거 같애요 = According to my memory, I think there were a lot of flowers on that hill.


    They/he/she think(s) = ~ 같대

    같대 is a shortened form of 같다고 해 and it is used to express what they/he/she think(s). 같대 is usually used in spoken Korean. Attach 요 to 같대 to make it formal.

    • 할머니가 이 개는 저 개집에서 살았던 거 같대 = Grandma thinks this dog lived in that kennel. = Grandma thinks this dog used to live in that kennel.
    • 엄마가 저 방에는 아기가 자고 있는 거 같대 = Mum thinks a baby is sleeping in that room.
    • 친구가 나는 밥을 빨리 먹는 거 같대요 = My friend thinks I eat (a meal) fast.
    • 폴이 태국음식은 맛있는 거 같대 = Paul thinks Thai food is delicious
    • 동생의 기억엔 저 들 위에는 꽃들이 많았던 거 같대요 = According to my younger (brother/sister)'s memory, He/she thinks there were a lot of flowers on that hill.
    • 강아지(인 거) 같대 = They/he/she think(s) it's a puppy (It looks like a puppy)
    • 고양이(인 거) 같대요 = They/he/she think(s) it's a cat

    13 comments:

    Anonymous said...

    Thanks. I've been wondering about this for a while.

    Juanita said...

    This is very useful! Thank you! However, I have a question? Is 같애 the short form of 같다고 해?

    Luke said...

    No, 같다고 해 is not the short form of 같애.

    But whereas 같애 is used to express what "I" think, 같다고 해 is used to express what "they/he/she think(s)" when talking to someone.

    And 같다고 해 is usually shortened to 같대 in spoken Korean.

    For eg,
    민수는 내가 키가 큰 거 같대. = Minsu thinks I'm tall.

    사라는 트랜스포머가 재밌는 거 같대 = Sarah thinks that Transformers is fun.

    준민이는 지난 세미나가 성공적이었던 거 같대. = Jun-min thinks that the last seminar was successful.

    Luke said...

    Thank you for bring it up, Juanita! I've added an additional explanation on 같대.

    shanna said...

    I came across your blog while searching on korean grammar. It's really great. ^^

    감사합니다. 도움이 많이 되었어요.

    Chiui said...

    THANKS! Your blog helps me a lot!

    ecoblue said...

    Thank you soooooooo much!!! I have been looking and looking for a place to teach myself Korean, and this is perfect! So helpful and clear!!!!

    Lawrence said...

    Why is 같다 not translated to 같아요?

    Anonymous said...

    Hey thanks for explaining this :) really helpful
    But just bc I was curious .. Is there a way to use this with future tense? For example
    "I think this will be fun?"

    Luke said...

    Yes, you can.

    "I think this will be fun."
    = 이거 재미있을 거 같애.

    재미있는 거 같애 = I think it's fun
    재미있을 거 같애 = I think it will be fun
    재미있었던 거 같애 = I think it was fun

    좋은 거 같애 = I think it's good
    좋을 거 같애 = I think it will be good
    좋았던 거 같애 = I think it was good

    Anonymous said...

    Are 생각하다 and -는 것 같애 different. Or is it just that one is a ending conjugation and one is a pure verb but can be used the same?

    I think she is pretty

    I think you are beautiful

    I think this will be fun

    etc..

    Anonymous said...

    Are -ㄴ/는 것 같다 and 생각하다 different or can they be used similarly?

    Luke said...

    Hi,

    I think she is pretty
    = 그녀는 예쁜 거 같애

    I think you're beautiful
    = 너 예쁜 거 같애

    I think this will be fun
    = 이거 재미있을 거 같애

    Usually, ~거 같애 is used in conversations.

    ~생각해
    예쁘다고 생각해
    재밌다고 생각해
    sound more formal and rarely used in conversations.

    But they basically mean the same.

    생각하다 is probably more frequently used in writing.