For example,
- 그리스어는 할 줄 아는데 이태리어는 할 줄 몰라 = I know how to do(speak/write/read) Greek but I don't know how to do(speak/write/read) Italian.
- 밥은 먹는데, 반찬은 안 먹어. = I eat 밥 (cooked rice) but I don't eat side dishes.
- 방은 넓은데, 화장실은 좁아 = The room is spacious but the bathroom is cramped(small).
Rules
1. Take 다 off a plain form of verbs and attach 는데 to it.
- 하다 → 하는데 = do but
- 가다 → 가는데 = go but
- 오다 → 오는데 = come but
- 먹다 → 먹는데 = eat but
- 마시다 → 마시는데 = drink but
- 사다 → 사는데 = buy but
- 팔다 → 파는데 = sell but
- 걷다 → 걷는데 = walk but
- 알다 → 아는데 (know)
- 팔다 → 파는데 (sell)
2. Add 데 to Adjectives - Descriptive form of adjectives.
- 크다 → 큰데 = big / large but
- 작다 → 작은데 = small but
- 가깝다 → 가까운데 = close but (in distance)
- 멀다 → 먼데 = far but (in distance)
- 많다 → 많은데 = a lot / many but
- 적다 → 적은데 = few / little but
- 뜨겁다 → 뜨거운데 = hot but (temperature)
- 차갑다 → 차가운데 = cold but (temperature)
Example sentences (spoken form)
- 오늘은 학교 가는데, 내일은 학교 안가요. = I go to school today but I don't go to school tomorrow.
- 영화를 보러 갔는데, 보고 싶은 영화가 없었어 = I went to see a movie but there was no movie that I wanted to watch.
- 예전에는 키가 작았는데, 지금은 키 커. = (I/He/She) was small (height) before but (I/He/She) am/is tall now.
- 이 음식 보기에는 맛있어 보이는데, 먹어보니까 맛이 없어. = This meal looks delicious but it's not delicious (at all) after I've tried it.
8 comments:
I love your explanations on the Korean grammar. They are really helpful! Thanks!
I am loving your blog/website!
I am thankful that I landed here, because I always have been willing to learn the Korean language and how to write as well!
I do hope to learn a lot from your webiste! Thank you! ^_^
-Hanna
cute..
but can u also tell us how to use would, should and something like that thanks... :) please respond..
so thanks im hoping for more ? eheh
I've seen a lot of 는데. Why there is no 은데 ? All of the final consonants and final vowels are attached by 는데. Is this a special case? I thought 먹는데 should becomes 먹은데 ?
Hi Lezz
For verbs, only 는데 is used while 데 is used for adjectives.
I will correct the title. There's no 은데 for verbs. Only occasionally, 은데 form may be seen in adjectives because 데 is attached to adjectives whose descriptive form might end in 은.
Hello! I'm a student who trying to speak Korean and learning Korean also . I have a question that I heard some people end their speaking with 는데.
thank for anyways.
Hi Anonymous,
Yes, 는데 can often be used at the end of a sentence.
는데 can be used to give a nuance of "you know".
For example,
나는 매운 음식 잘 못 먹는데,
= I can't eat spicy food well, you know.
어떡하지? 나는 못 가는데,
= What shall I do? I can't go, you know.
Usually, 는데 is attached to 'cannot' phrase.
examples,
못 하는데 = I can't do it, you know.
못 가는데 = I can't go, you know.
못 먹는데 = I can't eat it, you know
Post a Comment