24 February 2010

Conjunctions - But [는데/데]

는데/데 is frequently used in casual spoken Korean. 는데/데 means "but"

For example,
  • 그리스어는 할 줄 아는데 이태리어는 할 줄 몰라 = I know how to do(speak/write/read) Greek but I don't know how to do(speak/write/read) Italian.
  • 밥은 먹는데, 반찬은 안 먹어. = I eat 밥 (cooked rice) but I don't eat side dishes.
  • 방은 넓은데, 화장실은 좁아 = The room is spacious but the bathroom is cramped(small).

Rules

1. Take 다 off a plain form of verbs and attach 는데 to it.
  • 하다 → 하는데 = do but
  • 가다 → 가는데 = go but
  • 오다 → 오는데 = come but
  • 먹다 → 먹는데 = eat but
  • 마시다 → 마시는데 = drink but
  • 사다 → 사는데 = buy but
  • 팔다 → 파는데 = sell but
  • 걷다 → 걷는데 = walk but

    Note: Take a final consonant, ㄹ, off a plain form of verbs and then attach 는데.
    • 알다 → 아는데 (know)
    • 팔다 → 파는데 (sell)

    2. Add 데 to Adjectives - Descriptive form of adjectives.
    • 크다 → 큰데 = big / large but
    • 작다 → 작은데 = small but
    • 가깝다 → 가까운데 = close but (in distance)
    • 멀다 → 먼데 = far but (in distance)
    • 많다 → 많은데 = a lot / many but
    • 적다 → 적은데 = few / little but
    • 뜨겁다 → 뜨거운데 = hot but (temperature)
    • 차갑다 → 차가운데 = cold but (temperature)

    Example sentences (spoken form)

    • 오늘은 학교 가는데, 내일은 학교 안가요. = I go to school today but I don't go to school tomorrow.
    • 영화를 보러 갔는데, 보고 싶은 영화가 없었어 = I went to see a movie but there was no movie that I wanted to watch.
    • 예전에는 키가 작았는데, 지금은 키 커. = (I/He/She) was small (height) before but (I/He/She) am/is tall now.
    • 이 음식 보기에는 맛있어 보이는데, 먹어보니까 맛이 없어. = This meal looks delicious but it's not delicious (at all) after I've tried it.

      8 comments:

      creativityjapanese said...

      I love your explanations on the Korean grammar. They are really helpful! Thanks!

      HannaBananaaaa said...

      I am loving your blog/website!
      I am thankful that I landed here, because I always have been willing to learn the Korean language and how to write as well!

      I do hope to learn a lot from your webiste! Thank you! ^_^

      -Hanna

      Rinnie said...

      cute..
      but can u also tell us how to use would, should and something like that thanks... :) please respond..

      Rinnie said...

      so thanks im hoping for more ? eheh

      Lezz said...

      I've seen a lot of 는데. Why there is no 은데 ? All of the final consonants and final vowels are attached by 는데. Is this a special case? I thought 먹는데 should becomes 먹은데 ?

      Luke said...

      Hi Lezz

      For verbs, only 는데 is used while 데 is used for adjectives.

      I will correct the title. There's no 은데 for verbs. Only occasionally, 은데 form may be seen in adjectives because 데 is attached to adjectives whose descriptive form might end in 은.

      Anonymous said...

      Hello! I'm a student who trying to speak Korean and learning Korean also . I have a question that I heard some people end their speaking with 는데.
      thank for anyways.

      Luke said...

      Hi Anonymous,

      Yes, 는데 can often be used at the end of a sentence.

      는데 can be used to give a nuance of "you know".

      For example,

      나는 매운 음식 잘 못 먹는데,
      = I can't eat spicy food well, you know.

      어떡하지? 나는 못 가는데,
      = What shall I do? I can't go, you know.

      Usually, 는데 is attached to 'cannot' phrase.

      examples,

      못 하는데 = I can't do it, you know.
      못 가는데 = I can't go, you know.
      못 먹는데 = I can't eat it, you know